Report a problem

Report a problem
Lessons

On-point Lessons for Portuguese Grammar and Pronunciation

Portuguese Future Tense

LEVEL b1+ TOPIC Verbs future tense

Talking about the future in Portuguese involves specific verb forms that signal what will happen later on.

Transcript

Hoje falamos do tempo futuro. Nós temos em português uma conjugação para o futuro. Agora, normalmente os iniciantes não aprendem essa conjugação porque raramente usamos, como vais ver. Isto é um tema mais para o nível intermédio e até avançado.

A conjugação do futuro é muito fácil. Nós usamos sempre as mesmas terminações

para qualquer verbo, é sempre a mesma coisa. Então nós temos ei, ás, a, emos, ão. Estás a ver? Qualquer verbo é sempre a mesma história. E

nós usamos todo o infinitivo nas formas verbais. Ser, ser, ser, ser. Vir, vir, vir, vir. Sonhar, sonhar, sonhar, sonhar. Portanto, acrescentamos estas terminações ao infinitivo e temos o tempo futuro, as nossas conjugações. Deixa-me só exemplificar com o verbo vir para tu ouvires a pronúncia: eu virei, tu virás, ela virá, nós viremos, eles virão. Portanto, temos ei, ás, a, emos, ão. Eu sonharei, tu sonharás, ela sonhará, nós sonharemos, eles sonharão. Portanto,

todos os verbos seguem a mesma fórmula. Existem três verbos em que há uma pequena diferença e os verbos são fazer, dizer, trazer. As terminações são as mesmas: ei, ás, a, emos, ão. A diferença é que nós não usamos todo o infinitivo nas conjugações. Por exemplo, fazer, nós utilizamos “far” e depois acrescentamos as terminações. Nós não dizemos eu fazerei, tu fazerás, ele fará. Toda a gente te vai entender se disseres farei, mas a forma correta é eu farei. A mesma coisa aqui. Nós não dizemos eu dizerei, tu dizerás, ele dirá. Não, nós dizemos eu direi, tu dirás, ele dirá. E como trazer, eu trarei, tu trarás, ele trará. Portanto, estas são as exceções no que diz respeito à conjugação dos verbos no futuro. Mas novamente, as terminações são iguais. Aí não existe qualquer tipo de exceção. Vamos agora ver como é que nós podemos usar o futuro.

Para exprimir um tempo futuro, por exemplo, “verei televisão logo à noite”,

“I will watch TV later on in the evening”, mas isto soa muito formal. Ninguém diz isto. Toda a gente diz isto: “vou ver televisão logo à noite”. Sim, e isto tu sabes, é o verbo ir como auxiliar e o nosso verbo principal está no infinitivo. Nós, no dia a dia, as pessoas normais exprimem o tempo futuro com o verbo ir. Logo à noite vou ver televisão. Outro exemplo:

“ela virá para Lisboa em junho”, “she will come to Lisbon in June”.

Muito formal. Não é impossível. Às vezes podes ouvir alguém utilizar o futuro numa situação destas, mas normalmente as pessoas dizem “ela vai vir para Lisboa em junho”, ou simplesmente com o presente, “ela vem para Lisboa em junho”, porque nós temos aqui a referência temporal, em junho, e está subentendido que estamos a falar no futuro. Em junho, ela vem para Lisboa. Portanto, eu com o presente do verbo vir, estou a exprimir o tempo futuro.

Fica então aqui a ideia que usar a conjugação do futuro é raro, é muito formal, eventualmente em livros, na literatura, podes ver o uso do futuro, mas no dia a dia é raro. A forma como as pessoas no dia a dia usam o futuro é outra coisa, é para exprimir dúvida, situações hipotéticas. Por exemplo: “ela está atrasada. Terá perdido o comboio?” “She’s late. Did she miss the train?” Há dúvida. E aqui nós temos duas hipóteses. Esta com o verbo ter e o verbo principal “miss the train”, perder o comboio, o verbo perder, o verbo principal está no particípio passado, portanto, é uma conjugação composta aqui. Terá perdido o comboio? A outra hipótese é com o “será que”. Este “será que” é muito comum, e depois o nosso verbo principal vem no pretérito perfeito. Ela está atrasada. Será que perdeu o comboio?

Outro exemplo:

“a Ana e o Rui não foram à aula de português. Terão desistido?”

“Ana and Rui, they didn’t go to the Portuguese class. Did they give up?”

Terão desistido? Novamente, verbo ter no futuro e depois o verbo principal no particípio passado. Aqui, neste caso, o nosso verbo principal é desistir. A segunda alternativa é com o “será que”. “A Ana e o Rui não foram à aula de português. Será que desistiram?” E agora o nosso verbo está no pretérito perfeito. Será que desistiram? Portanto, isto sim, expressar dúvida.

Nesta situação, nós utilizamos o nosso futuro. Para falar de eventos no futuro, para exprimir o tempo futuro, nós ou utilizamos o verbo ir como auxiliar ou simplesmente usamos o presente e está subentendido que estamos a falar do futuro. O contexto clarifica a situação. É tudo por hoje e vejo-te na próxima aula. Até breve!