Report a problem
Practice vocabulary and comprehension
Quem não se sente…
Preenche os espaços em branco com as palavras em falta.
Sentir-se ofendido é natural para quem tem caráter e princípios.

Quem não se sente não é filho de boa gente.
Isto é um popular português que significa que uma pessoa de bem não pode deixar de se sentir ou magoada quando é de injustiças, ofensas ou desrespeito.
Por palavras, é natural e esperado que alguém de bom caráter se sinta indignado esse tipo de situações negativas.
Este provérbio sugere, , que quem não se importa e não reage emocionalmente a injustiças ou ofensas, não possui a sensibilidade moral esperada de pessoas de , pessoas de bom caráter, pessoas de bons .
Quem não se sente não é filho de boa gente.
Original
Quem não se sente não é filho de boa gente.
Isto é um ditado popular português que significa que uma pessoa de bem não pode deixar de se sentir ofendida ou magoada quando é alvo de injustiças, ofensas ou desrespeito.
Por outras palavras, é natural e esperado que alguém de bom caráter se sinta indignado perante esse tipo de situações negativas.
Este provérbio sugere, portanto, que quem não se importa e não reage emocionalmente a injustiças ou ofensas, não possui a sensibilidade moral esperada de pessoas de bem, pessoas de bom caráter, pessoas de bons princípios.
Quem não se sente não é filho de boa gente.
Translation
Those who won’t take offense are people of dubious character.
This is a popular Portuguese saying meaning that any ethical person can’t help but feel offended or hurt when they are the target of injustice, offense, or disrespect.
In other words, it is natural and expected for someone of good character to feel indignant when faced with these negative situations.
This proverb therefore suggests that anyone who doesn’t care and doesn’t react emotionally to injustices or offenses doesn’t have the moral sensitivity expected of good people, people of good character, people of good principles.
Those who won’t take offense are people of dubious character.





