Report a problem
Share this article
Portuguese Word Stress Patterns Explained
Understanding word stress patterns is key if you’re serious about improving your Portuguese pronunciation.
In Portuguese, words without accent marks follow predictable stress patterns, typically falling on the last or next-to-last syllable. When a word doesn’t follow these patterns, an accent mark indicates exactly where the stress should fall—on the last, next-to-last, or third-from-last syllable.
Like English, Portuguese is a stress-timed language, meaning stressed syllables occur at regular intervals. This causes unstressed syllables to be shortened or reduced to fit the rhythm set by the stressed ones.
As a result, stressed syllables are more prominent, while unstressed syllables are less distinct. This makes word stress in Portuguese crucial for clear and accurate pronunciation. Read on.
Complementary read. European Portuguese Pronunciation: Key Traits and Why It Matters
Default Word Stress (No Accent Marks)
By default, when Portuguese words have no accent marks, their stress falls on either the next-to-last syllable or the last syllable. Let’s break it down.
Word Stress on the Next-to-Last Syllable
Most Portuguese words naturally place stress on the next-to-last syllable:
- momento > mo-men-to (moment)
- peludo > pe-lu-do (hairy)
- vezes > ve-zes (times)
- diabo > di-a-bo (devil)
- bastante> bas-tan-te (quite)
- Carlos > Car-los (Carlos)
- carente > ca-ren-te (needy)
- . . .
Word Stress on the Last Syllable
However, some Portuguese words break the usual pattern and are stressed on the last syllable. This happens when words end in certain consonants, vowels, or diphthongs. Let’s go over the key patterns.
Words ending in -r, -l or -z
Words that end in the consonants -r, -l or -z are stressed on the last syllable:
- falar > fa-lar (talk)
- beber > be-ber (drink)
- anel > a-nel (ring)
- tamboril > tam-bo-ril (monkfish)
- rapaz > ra-paz (boy)
- capuz > capuz (hood)
- . . .
Words ending in -i or -u
Words that end in the vowels -i or -u , as well as those ending in -is, -iz, –us or –uz, are also stressed on the last syllable:
- compreendi > com-pre-en-di (I understood)
- comi > co-mi (I ate)
- peru > pe-ru (turkey)
- menu > me-nu (menu)
- aprendiz > a-pren-diz (apprentice)
- anis > a-nis (anise)
- avestruz > a-ves-truz (ostrich)
- Jesus > Je-sus (Jesus)
- . . .
Words ending in falling diphthongs
Words that end in a falling diphthong—where the last vowel is -i or -u (closed vowels)—are also stressed on the last syllable. Common diphthong endings include -ai, -au, -ei, -eu, -iu, -ou, and -ui. Here are some examples:
- samurai > sa-mu-rai (samurai)
- bacalhau > ba-ca-lhau (codfish)
- consentirei > con-sen-ti-rei (I will allow)
- Europeu > Eu-ro-peu (European)
- fugiu > fu-giu (she ran away)
- nadou > na-dou (she swam)
- constitui > cons-ti-tui (it constituted)
- . . .
Words ending in rising diphthongs (or hiatus?)
Some words end in vowel pairs where the first vowel is -i or -u, such as -ia, -io, -ua, or -uo. In these cases, it is debatable whether the vowels form a diphthong (one syllable) or a hiatus (two syllables).
- If pronounced as a diphthong, the word stress falls on the last syllable.
- If pronounced as a hiatus, the stress shifts to the second-to-last syllable, where -i or -u appears.
Here are some examples:
- alegria > a-le-gri-a [hiatus] vs. a-le-gria [dipththong]
- casario > ca-sa-ri-o [hiatus] vs. ca-sa-rio [dipththong]
- amuo > a-mu-o [hiatus] vs. a-muo [dipththong]
- rua > ru-a [hiatus] vs. rua [dipththong]
- . . .
Accent Marks and Word Stress
Any Portuguese word that does not follow the natural stress patterns described earlier will require an accent mark to indicate the correct stressed syllable. In Portuguese, there are four accent marks, each with a specific function: