Report a problem

Report a problem
Reads

Your Portuguese Learning Library. One Read at a Time.

Built for the hard part of European Portuguese.

Best for learners A2 and up who can read the language but still struggle to follow real speech and sound natural.

start free

No card required

Tonic Object Pronouns in Portuguese: Mim, Ti, Si, and More

LEVEL b1 TOPIC Pronouns object pronouns

A solid understanding of Portuguese tonic object pronouns enhances natural and fluent speech. These pronouns follow prepositions and emphasize the object of a sentence. Let’s take a closer look at them.

What Are Tonic Pronouns?

Tonic pronouns in Portuguese (aka as prepositional object pronouns) are used after prepositions such as para (for), com (with), de (of/from), a (to), or por (by). They give extra emphasis to the person or thing receiving the action and look different from atonic object pronouns, which come immediately after or before the verb.

The table below illustrates the typical word order: subject > verb > preposition > tonic object pronoun (TOP).

SUBPREP.TOP
euVERBem*
de**
a
sem
até
por
para
mim (me)
tuti (you)
vocêsi (you, formal)
ele, elaele, ela (him, her)
* nele, nela
** dele, dela
nósnós (us)
vocêsvocês (you)
eles, elaseles, elas (them)
* neles, nelas
** dele, dela

Here are a few examples:

Eu tenho algo para ti.
I have something for you.

Tu não conseguias viver sem mim, pois não?
You couldn’t live without me, could you?

Eu não acredito nela. (em + ela)
I don’t believe her.

Ela sacrificou-se por vocês.
She sacrificed herself for you.

Eu não me lembro de si! (formal)
I don’t remember you!

Eles vieram até nós para falar connosco e nos conhecer.
They came to us to talk to us and get to know us.

Eu enviei-te a mensagem a ti.
I sent the message to you.

Notice that the last example includes two object pronouns: an atonic pronoun (te) placed immediately after the verb, and a tonic pronoun (ti) following a preposition. Both mean ‘you,’ and this illustrates the emphatic use of tonic pronouns (Enviei-te a mensagem would suffice).

The preposition com is somewhat unique in this context, as it merges with tonic pronouns (except for the third person):

SUBCOM + TOP
euVERBcomigo (with me)
tucontigo (with you)
vocêconsigo (with you, formal)
ele, elacom ele, com ela (with him, with her)
nósconnosco (with us)
vocêsconvosco (with you)
eles, elascom eles, com elas (with them)

Here are a few examples:

Queres ir comigo ao cinema?
Do you want to go with me to the cinema?

Ela veio connosco no comboio.
She came with us on the train.

Eu gosto de estar com eles.
I like to hang out with them.

Notice that consigo often indicates reflexive meaning (it points back to the subject). Compare these two sentences:

Eu posso ir consigo ao supermercado. (formal, as opposed to contigo)
I can go with you to the supermarket.

Ele levou os documentos consigo. (reflexive meaning)
He took the documents with him.

And that’s it! Now you know the basics of tonic pronouns in Portuguese. With practice, using forms like mim, ti, si, and others will feel natural. Stay tuned and keep practicing!


Real European Portuguese is harder than the textbook

If you can read Portuguese but real speech is still hard to follow, Portuguesepedia is built for that gap. A deep library of real EP audio, organized by level and topic, with AI-powered practice built in.

start free

No card required.

What learners say

I love the mix of formats. The listening pieces, short reads, exercises, and idioms cover different angles, so I don't get stuck doing the same thing. It keeps me coming back.

~ Olivia ~

It doesn’t feel like studying in the boring sense. The tone is light, but the practice is solid, and I’ve noticed I can put sentences together more easily.

~ Giulia ~

Everything feels well put together. I'll listen to something at my level, check a quick explanation when I'm confused, and then do a practice exercise. Everything I need is in one place and easy to find.

~ Liam ~

Portuguese used to feel messy, like I was putting in effort but not getting results. With Portuguesepedia, I can focus on what I actually need, and I’ve started noticing real improvement week by week.

~ Ebba ~

Something clicked after a few weeks. Real Portuguese started making more sense — not just on paper, but when I'm actually listening. I hadn't felt that kind of progress before.

~ Maria ~

I’d been trying to learn Portuguese for years, but I never felt confident using it. Textbooks were too much, and speaking classes made me freeze. With Portuguesepedia, things finally started to make sense.

~ Emely ~