Report a problem

Report a problem
Idioms

The phrases Portuguese speakers actually use

Ir em cantigas

LEVEL b1 TAGS deceptionfall for

To fall for someone’s story or trick

A expressão ir na cantiga ou ir em cantigas significa que alguém se deixa ser enganado por outra pessoa. Não ir em cantigas significa o contrário.

Examples:

  • Ela foi na cantiga do vendedor e comprou aquilo tudo.
  • She fell for the salesman’s story and bought all that.
  • Na política não se pode ir em cantigas.
  • In politics, you can’t fall for empty talk.
Transcript

Ir na cantiga. 

Alguém vai na cantiga quando se deixa enganar, quando é ingénuo. 

De forma contrária, alguém não vai na cantiga quando não se deixa enganar. 

Vamos ver um exemplo: “A Maria foi na cantiga do namorado e emprestou-lhe dinheiro.”

A Maria acreditou no namorado. O namorado contou-lhe uma história. Ela acreditou e emprestou-lhe dinheiro. Provavelmente, neste caso, o namorado mentiu. Inventou uma história e a Maria foi na cantiga, emprestou-lhe dinheiro. 

Outro exemplo: “Ele tentou enganar-me, mas eu não fui na cantiga.” 

Alguém tentou enganar-me, mentiu-me. Mas eu não sou ingénuo. Eu não fui na cantiga.

Repara que nós temos “Ir na cantiga” como vimos, mas também temos “Ir em cantigas”. É a mesma coisa. A diferença é que “Ir em cantigas” é um pouco mais genérico e “Ir na cantiga” é um pouco mais específico.

Vamos voltar ao meu exemplo: “Ele tentou enganar-me, mas eu não fui na cantiga”. Não fui na cantiga dele. Portanto, é específico. 

Ou posso dizer: “Ele tentou enganar-me, mas eu não vou em cantigas.” Eu, de uma forma geral, não vou em cantigas. 

Tudo por hoje. Até à próxima.