Report a problem

Report a problem
Listen

Real spoken European Portuguese, organized by level and topic.

Que lata!

LEVEL b1 TOPIC People & Relationships friendship conflictmoney dispute

O Diogo conta à Anabela como o Pedro foi desrespeitoso ao não lhe devolver o dinheiro.

Que lata!
Que lata!
0:00
0:00
Texto

Diogo: Olha, já te contei do Pedro?

Anabela: Não. O quê? Ele está bem?

Diogo: Está, mas portou-se mesmo mal. Lembras-te de quando eu o ajudei a mudar de casa?

Anabela: Sim, passaste lá o dia todo.

Diogo: Pois. Levei a carrinha do meu primo e até lhe paguei o almoço porque ele não tinha a carteira. Ele disse que depois me dava o dinheiro de volta.…

Anabela: E não devolveu?

Diogo: Não! Passaram duas semanas e nem uma mensagem… Ontem cruzei-me com ele e toquei no assunto. Sabes o que é que me respondeu?

Anabela: O quê?

Diogo: “Ah, esquece lá isso, foi só um almoço.”

Anabela: Que lata! Eu não estava à nada espera disso…

Diogo: Eu também não. O pior é que ainda fez cara de ofendido.

Anabela: E tu, o que fizeste?

Diogo: Disse-lhe que não era pelo dinheiro, era pelo respeito. E fui-me embora.

Translation

Diogo: Hey, did I tell you about Pedro?

Anabela: No. What? Is he okay?

Diogo: He is, but he behaved really badly. Do you remember when I helped him move house?

Anabela: Yes, you spent the whole day there.

Diogo: Yeah. I took my cousin’s van and even paid for his lunch because he didn’t have his wallet. He said he’d pay me back later…

Anabela: And he didn’t?

Diogo: No! Two weeks went by and not even a message… Yesterday I ran into him and brought it up. You know what he said?

Anabela: What?

Diogo: “Oh, forget about it, it was just lunch.”

Anabela: How rude! I wasn’t expecting that at all…

Diogo: Neither was I. The worst part is that he even looked offended.

Anabela: And what did you do?

Diogo: I told him it wasn’t about the money, it was about respect. And I left.