Report a problem
Your Portuguese Learning Library. One Read at a Time.
Break the plateau. Build real Portuguese fluency.
Best for learners A2 and up who want stronger listening, faster sentence-building, and more natural European Portuguese.
No card required
Portuguese Subject Pronouns
I, you, she, he, it, we, they. These are all subject pronouns and you are about to learn what they look like in European Portuguese and a few particular aspects concerning their usage.
6 Persons, 5 Verb Forms
Portuguese verb conjugations comprise 5 verb forms: 3 singular and 2 plural (the 2- and 3-person plural share the same verb form). Take the verb comer (eat) as an example:
| SINGULAR | |||
| 1-person | 2-person | 3-person | |
| PRONOUN | Eu | Tu | Ele, Ela |
| V. FORM | como | comes | come |
| PLURAL | |||
| 1-person | 2-person | 3-person | |
| PRONOUN | Nós | Vocês | Eles, Elas |
| V. FORM | comemos | comem | comem |
It hasn’t always been like that though. Only a couple of generations ago, the 2-person plural had a slightly different pronoun coupled with its own verb form:
| PLURAL | |||
| 1-person | 2-person | 3-person | |
| PRONOUN | Nós | Vós | Eles, Elas |
| V. FORM | comemos | comeis | comem |
Even though vós comeis sounds extremely dated (no one says it these days), a few Portuguese textbooks still teach verb conjugation the old way. So, be mindful of that.
Subject Pronouns: Who Cares?
In practice, we tend to leave subject pronouns out and just say the verb form:
a)
Eu gosto de bacalhau.
I like codfish.
b)
Gosto de bacalhau.
I like codfish.
While a and b above mean the same thing, b is more common.
Addressing People: Formal vs Informal
Another relevant aspect for those learning Portuguese (as spoken in Portugal) is the formal and informal ways of addressing people.
Indeed, in Portugal, people often address each other in the 3-person (formal register) unless they are talking to friends or relatives:
| 2-person (informal) | 3-person (formal) |
| Tu | Você |
| comes | come |
| e.g. Comes aqui? Are you eating here? | e.g. Come aqui? Are you eating here? |
Although textbooks tend to refer você as the formal pronoun (I’m also guilty of that as you see in the table above), the truth is that we don’t use it that often.
Most commonly we don’t use any pronoun at all! Remember, we tend to leave those out and just say the verb form; that’s also the case when we address people formally as illustrated in the example above.
When we do otherwise, we usually say something other than você. Here are a couple of possibilities:
a)
A senhora come aqui?
(b)
A Isabel come aqui?
(Addressing someone by their name.)
Both the examples above sound very formal (more so than just saying the verb in the 3-person).
Portuguese Is Itless
In English, there’s the pronoun it to refer to things or objects.
a)
This orange tastes so good!
b)
It tastes so good!
Portuguese on the other hand is itless: there’s no it-equivalent to be found!
So, how do we replace “the orange” when there’s no it? Well, we skip it altogether and just say the verb (in this case saber) in the 3-person:
a)
Esta laranja sabe tão bem!
b)
Sabe tão bem!
Another example:
a)
Esta casa custa uma fortuna.
This house costs a fortune.
b)
Custa uma fortuna.
It costs a fortune.
What learners say
I love the mix of formats. The listening pieces, lessons, short reads, and idioms cover different angles, so I don’t get stuck doing the same thing. It keeps me coming back.
~ Olivia ~
It doesn’t feel like studying in the boring sense. The tone is light, but the practice is solid, and I’ve noticed I can put sentences together more easily.
~ Giulia ~
Everything feels well put together. I’ll watch a lesson, read a quick explanation when I’m confused, and then do a few exercises. Everything I need is in one place and easy to find.
~ Liam ~
Portuguese used to feel messy, like I was putting in effort but not getting results. With Portuguesepedia, I can focus on what I actually need, and I’ve started noticing real improvement week by week.
~ Ebba ~
Portuguesepedia makes grammar feel manageable. The explanations are clear, short, and practical, and they help me understand what’s happening so I can use it in my own sentences.
~ Maria ~
I’d been trying to learn Portuguese for years, but I never felt confident using it. Textbooks were too much, and speaking classes made me freeze. With Portuguesepedia, things finally started to make sense.
~ Emely ~





