Report a problem

Report a problem
Reads

Your Portuguese Learning Library. One Read at a Time.

Built for the hard part of European Portuguese.

Best for learners A2 and up who can read the language but still struggle to follow real speech and sound natural.

start free

No card required

Portuguese Subject Pronouns

LEVEL a2 TOPIC Pronouns subject pronouns

I, you, she, he, it, we, they. These are all subject pronouns and you are about to learn what they look like in European Portuguese and a few particular aspects concerning their usage.

6 Persons, 5 Verb Forms

Portuguese verb conjugations comprise 5 verb forms: 3 singular and 2 plural (the 2- and 3-person plural share the same verb form). Take the verb comer (eat) as an example:

SINGULAR
1-person2-person3-person
PRONOUNEuTuEle, Ela
V. FORMcomocomescome
PLURAL
1-person2-person3-person
PRONOUNNósVocêsEles, Elas
V. FORMcomemoscomemcomem

It hasn’t always been like that though. Only a couple of generations ago, the 2-person plural had a slightly different pronoun coupled with its own verb form:

PLURAL
1-person2-person3-person
PRONOUNNósVósEles, Elas
V. FORMcomemoscomeiscomem

Even though vós comeis sounds extremely dated (no one says it these days), a few Portuguese textbooks still teach verb conjugation the old way. So, be mindful of that.

Subject Pronouns: Who Cares? 

In practice, we tend to leave subject pronouns out and just say the verb form:

a)
Eu gosto de bacalhau.
I like codfish.

b)
Gosto de bacalhau.
I like codfish.

While a and b above mean the same thing, b is more common. 

Addressing People: Formal vs Informal 

Another relevant aspect for those learning Portuguese (as spoken in Portugal) is the formal and informal ways of addressing people. 

Indeed, in Portugal, people often address each other in the 3-person (formal register) unless they are talking to friends or relatives:

2-person (informal)3-person (formal)
TuVocê
comescome
e.g. Comes aqui?
Are you eating here?
e.g. Come aqui?
Are you eating here?

Although textbooks tend to refer você as the formal pronoun (I’m also guilty of that as you see in the table above), the truth is that we don’t use it that often. 

Most commonly we don’t use any pronoun at all! Remember, we tend to leave those out and just say the verb form; that’s also the case when we address people formally as illustrated in the example above.

When we do otherwise, we usually say something other than você. Here are a couple of possibilities:

a)
A senhora come aqui? 

(b)
A Isabel come aqui? 
(Addressing someone by their name.)

Both the examples above sound very formal (more so than just saying the verb in the 3-person). 

Portuguese Is Itless

In English, there’s the pronoun it to refer to things or objects.

a)
This orange tastes so good!

b)
It tastes so good!

Portuguese on the other hand is itless: there’s no it-equivalent to be found! 

So, how do we replace “the orange” when there’s no it? Well, we skip it altogether and just say the verb (in this case saber) in the 3-person:

a)
Esta laranja sabe tão bem!

b)
Sabe tão bem!

Another example:

a)
Esta casa custa uma fortuna.
This house costs a fortune.

b)
Custa uma fortuna.
It costs a fortune.


Real European Portuguese is harder than the textbook

If you can read Portuguese but real speech is still hard to follow, Portuguesepedia is built for that gap. A deep library of real EP audio, organized by level and topic, with AI-powered practice built in.

start free

No card required.

What learners say

I love the mix of formats. The listening pieces, short reads, exercises, and idioms cover different angles, so I don't get stuck doing the same thing. It keeps me coming back.

~ Olivia ~

It doesn’t feel like studying in the boring sense. The tone is light, but the practice is solid, and I’ve noticed I can put sentences together more easily.

~ Giulia ~

Everything feels well put together. I'll listen to something at my level, check a quick explanation when I'm confused, and then do a practice exercise. Everything I need is in one place and easy to find.

~ Liam ~

Portuguese used to feel messy, like I was putting in effort but not getting results. With Portuguesepedia, I can focus on what I actually need, and I’ve started noticing real improvement week by week.

~ Ebba ~

Something clicked after a few weeks. Real Portuguese started making more sense — not just on paper, but when I'm actually listening. I hadn't felt that kind of progress before.

~ Maria ~

I’d been trying to learn Portuguese for years, but I never felt confident using it. Textbooks were too much, and speaking classes made me freeze. With Portuguesepedia, things finally started to make sense.

~ Emely ~