Pôr água na fervura
The expression "pôr água na fervura" means to calm down a tense situation. It's used for conflicts and emotional states that are out of control.
The expression "pôr água na fervura" means to calm down a tense situation. It's used for conflicts and emotional states that are out of control.
The phrase "nem mais nem menos" expresses accuracy, without exaggeration or omission.
Marco and Raquel discuss how challenges can have a greater purpose in life.
The expression "pelos cabelos" describes someone who is extremely annoyed or overwhelmed by something.
The expression "à mama" suggests that someone is getting something without effort and at the expense of others. It's often used critically and implies dependence or exploitation.
British and German soldiers made an unexpected truce on Christmas 1914 during World War I.
The expression "tiro e queda" refers to something that works instantly and reliably. It's used for solutions or actions that never fail.
Gonçalo tells Marta why he doesn't want to invite Carolina to his birthday party.
The expression "estar em pulgas" describes someone who is restless, anxious, or excited, often unable to stay still. It conveys a sense of anticipation and enthusiasm, sometimes mixed with nervousness.
Accept gifts with gratitude without judging their value or finding faults.
The expression "meter o pé na poça" means to make a mistake or get yourself into trouble, often by saying or doing something wrong. It suggests a blunder with disastrous or embarrassing consequences.
Fill in the blanks with the indefinite pronouns.