Status
B1

No cu de judas

"No cu de Judas" describes a place that is very far away and hard to reach. Vulgar, common in informal spoken Portuguese.

PracticeNo cu de judas
B1

De mãos a abanar

"De mãos a abanar" means arriving or leaving with nothing — no result, no purchases, or showing up to a visit without a gift.

PracticeDe mãos a abanar