Report a problem
Real spoken European Portuguese, organized by level and topic.
A forma como vemos o mundo
Como as nossas experiências e crenças moldam a forma como vemos o mundo.

Texto
De momento estou a ler um livro e a dada altura o autor citou uma outra autora.
Eis a citação: “Não vemos o mundo como ele é. Vemos o mundo como somos.”
É uma frase simples e profunda. E eu também acho que é verdade.
A nossa perceção do mundo não é uma reprodução fiel da realidade, não. É mais uma interpretação moldada pelas nossas experiências, crenças, valores e emoções.
Por outras palavras, tudo aquilo que vemos, ouvimos e sentimos é filtrado pela nossa própria subjetividade, o que nos leva a ter uma visão única e muito pessoal do mundo.
Translation
I’m currently reading a book and at some point, the author quotes another author.
Here’s the quote: “We don’t see the world as it is. We see the world as we are.”
It’s a simple and profound statement. And I think it’s true too.
Our perception of the world is not a faithful reproduction of reality. It’s more of an interpretation shaped by our experiences, beliefs, values, and emotions.
In other words, everything we see, hear, and feel is filtered through our own subjectivity, which leads us to have a unique and very personal view of the world.
*”Psych” by Paul Bloom (quote, Anaïs Nin).





