Reads

Your Portuguese Learning Library. One Read at a Time.

Built for the hard part of European Portuguese.

Best for learners A2 and up who can read the language but still struggle to follow real speech and sound natural.

start free

No card required

Portuguese Past Subjunctive

LEVEL B1 Intermediate TOPIC Verbs past subjunctive past tense subjunctive

The Subjunctive mood is often a source of much groaning among Portuguese learners – so many conjugations to keep track of!

And just when you thought you had mastered the Present Subjunctive, here comes the Past Subjunctive.

In short, the Portuguese Past Subjunctive appears in a wide range of contexts—from conveying uncertainty, desire, or hypothetical situations, to serving as a crucial element in various types of subordinate clauses.

What follows is a guided tour through the various contexts in which the Portuguese Past Subjunctive is used—each illustrated with clear, concrete examples.

Read on.

How to Conjugate the Portuguese Past Subjunctive

Regular verbs

The conjugation of regular verbs is straightforward and works the same way across our the three conjugation groups

You just need to replace the final r of the Infinitive form with the endings marked in bold:

Pensar
1st conjugation
Acender
2nd conjugation
Intuir
3rd conjugation
Eupensasseacendesseintuisse
Tupensassesacendessesintuisses
Ele, ela, vocêpensasseacendesseintuisse
Nóspensássemosacendêssemosintuíssemos
Vocêspensassemacendessemintuissem
Eles, elaspensassemacendessemintuissem

💡Notice how the 1-person plural is always stressed on the third last syllable (otherwise, we stress the second last). Learn more about word stress in Portuguese.

Irregular verbs

For irregular verbs, the Past Subjunctive is derived from the third-person plural of the Preterite Indicative (Pretérito Perfeito). You drop the -ram ending and replace it with the subjunctive endings.

3-person plural PreteritePast Subjunctive verb forms
ir / serforamfosse, fosses, fosse, fôssemos, fossem
fazerfizeramfizesse, fizesses, fizesse, fizéssemos, fizessem
tertiveramtivesse, tivesses, tivesse, tivéssemos, tivessem
trazertrouxeramtrouxesse, trouxesses, trouxesse, trouxéssemos, trouxessem
. . .

When to Use the Portuguese Past Subjunctive

We use the Portuguese Past Subjunctive to express uncertainty, hypothetically, desire, and unreal scenarios. Besides these, it often appears in subordinate clauses of different sorts.

Below, we’ll look at when to use the Portuguese Past Subjunctive in greater detail.

Impersonal structures

We use the Past Subjunctive in impersonal structures, namely in this one: era (ser) + adjective + que + Past Subjunctive.

Era importante que tu viesses ao jantar.
It would mean a lot if you came over for dinner.

Era melhor que tu descansasses.
It would be better if you took a rest.

Notice that although the sentences above take both their verbs in a Past tense – Era is in the Imperfect tense of the Infinitive mood (Ser) – they refer to a future time. 

However, in another context (and certainly expressed with a different tone of voice), the same sentence can be referring to a time in the past:

Era importante que tu viesses ao jantar.
It would have been important that you had come over for dinner. (he/she didn’t show up for dinner)

Now, if the verb Ser is instead conjugated in the Present tense, we use the present subjunctive:

É importante que tu venhas ao jantar.
You must come over for dinner.

If you compare the translations, you’ll notice that the tone is now slightly more assertive and coaxing than the variant with the Past Subjunctive (the comparison only applies when referring to a future time). 

Doubtful statements (talvez)

We use the Past Subjunctive in association with the adverb talvez (maybe) to hypothesize and express doubt: 

O Paulo esteve em Lisboa e não me disse nada. Talvez quisesse estar sozinho.
Paulo was in Lisbon and didn’t let me know. Maybe he needed to be on his own.

Ela não me ligou ontem! Talvez estivesse ocupada.
She didn’t call me yesterday. Maybe she was busy.

With certain verbs (like Poder or Conseguir), the Past Subjunctive preceded by talvez can refer to a future time:

Talvez pudesses vir cá amanhã? (future)
Maybe you could drop by tomorrow?

! Note that it is also possible to use the present subjunctive in the sentence above, Talvez possas vir cá amanhã. The difference is that the doubt conveyed by talvez gets more amplified by the Past Subjunctive. 

Unreal scenarios

We use the Past Subjunctive to express unlikely or even unreal scenarios. In that case, the verb form is normally preceded by either se or caso:

Se eu fosse uma estrela de rock, passava a vida em turné.
If I were a rock star, I would spend my life on the road.

Caso eu tivesse muito dinheiro, doava pelo menos uma metade.
If I had a lot of money, I would give away at least half of it.

! These structures are a subset of the broader conditional clauses that we will soon look at. 

Metaphorical comparisons

We use the structure como + se + Past Subjunctive to establish allegorical comparisons or give an exaggerated picture of something: 

Ele come como se fosse um lobo faminto.
He eats as if he was a starving wolf.

Ela fala com o gato como se ele a compreendesse.
She speaks to the cat as if it understood her.

Suggestions

We use the Past Subjunctive to make suggestive questions. In this case, we begin the question with either e se… or que tal se… followed by the verb:

E se fôssemos ao cinema hoje à noite?
What about going to the cinema this evening?

Que tal se comêssemos um gelado?
What if we ate an ice cream?

Exclamative sentences

We use the Past Subjunctive to express hopes and wishes. In this case, the verb form follows exclamative expressions such as oxalá, quem me dera, or tomara que

Oxalá o Miguel conseguisse passar no exame.
I hope that Miguel will pass the exam.

Tomara que eles não chegassem atrasados.
I hope they won’t arrive late.

! Note that we also use the present subjunctive in conjunction with these exclamatory expressions. The difference is that the latter, compared to the Past Subjunctive, implies that the chances that a certain wish will come true are higher. 

Subordinate clauses

In general, we use the Past Subjunctive in subordinate clauses when the main clause’s verb is also in the Past tense (either in the Preterite or Imperfect of the Indicative mood). 

Otherwise, if the main clause’s verb is in the Present tense (Indicative mood), we are likely to use the present subjunctive in the subordinate clause.

Reading tips! Subordinate clauses are normally introduced by conjunctions or conjunctional phrases (also known as linking words). Learn more about them: Portuguese Conjunctions: A Practical Guide Anchored to English.

And again, here’s the twin-read on the Present Subjunctive’s usage: Present Subjunctive in Portuguese: How and When to Use It.

Concessive clauses

We use the Past Subjunctive in Concessive clauses*, namely those introduced by linking words such as embora, mesmo que, ainda que, or se bem que, among others:

O Joel ia sempre à praia, mesmo que estivesse a chover.
Joel would always go to the beach, even if it were rainy weather.

Embora não gostasse de voar, fi-lo várias vezes por motivos profissionais.
Although I didn’t like to fly, I did it several times for professional reasons.

* Concessive clauses express an idea that is in opposition to the main clause. In English, concessive clauses are often introduced with the linking words although, even if, even though, or despite the fact, among others. 

Conditional clauses

We use the Past Subjunctive in Conditional clauses, namely those introduced by conjunctions such as caso, sem que, desde que, a menos que, or a não ser que:  

Desde que me alimentasse bem, não tinha problemas de saúde.
As long as  I was eating well, I felt no health problems.

A Joana planeava ir ao Japão no verão, a não ser que os planos de férias fossem alterados .
Joana planned to go to Japan unless her vacation dates had been altered.

* Conditional clauses express contingency. In English, conditional clauses are often introduced by if, in case, unless, as long as, among others. 

Also, the verbs in the main clauses above (tinha/planeava) are conjugated in the Imperfect tense. In a more formal register, however, we often use the Conditional mood (teria/planearia). 

Complement clauses

We use the Past Subjunctive in Complement clauses* alongside verbs that express feelings, doubts, orders, or wishes. The complement complement clauses are always introduced by the usual suspect, que:

O banco exigiu que eu pagasse a dívida até ao final do mês.
The bank demanded that I pay back the loan by the end of this month.

Eu estava com medo que não chegassem a tempo.
I was afraid that you wouldn’t arrive on time.

* Complement clauses, also known as completive clauses, complete the idea of the verb in the main clause. They are often introduced by the linking word that, but also by to or even a Present Participle (-ing verb form).  

Time clauses

We use the Past Subjunctive in Time clauses*. The latter are often introduced by the linking words antes que, até que, logo que, or enquanto, among others:

Ele saía sempre de casa antes que começasse a ficar quente demais.
He’d always leave home before it started to get too hot.

Enquanto estivesse mau tempo, eu não saía de casa.
For as long as it was raining, I wouldn’t leave home.

* Time clauses locate time as occurring prior, simultaneously, or after that of the main clause. In English, time clauses are often introduced by linking expressions such as before, as soon as, as long as, or until, among others. 

Final clauses

We use the Past Subjunctive in Final clauses* often  introduced by conjunctions such as para que or a fim de que:

Eu estudei Economia para que pudesse ser corretor da bolsa.
I studied Economics so that I could become a financial broker. 

Renovaste o apartamento a fim de que ela ficasse impressionada?
Did you renovate the apartment so that she’d be impressed? 

* Final clauses express intention or purpose.  In English, final clauses are often introduced by linking words such as to or so that.

Tips! If you’ve enjoyed this article you might as well take a look at this one: Portuguese Verb Tenses and Moods Explained: A Usage Rundown Anchored to English


Real European Portuguese is harder than the textbook

If you can read Portuguese but real speech is still hard to follow, Portuguesepedia is built for that gap. A deep library of real EP audio, organized by level and topic, with AI-powered practice built in.

start free

No card required.

What learners say

I love the mix of formats. The listening pieces, short reads, exercises, and idioms cover different angles, so I don't get stuck doing the same thing. It keeps me coming back.

~ Olivia ~

It doesn’t feel like studying in the boring sense. The tone is light, but the practice is solid, and I’ve noticed I can put sentences together more easily.

~ Giulia ~

Everything feels well put together. I'll listen to something at my level, check a quick explanation when I'm confused, and then do a practice exercise. Everything I need is in one place and easy to find.

~ Liam ~

Portuguese used to feel messy, like I was putting in effort but not getting results. With Portuguesepedia, I can focus on what I actually need, and I’ve started noticing real improvement week by week.

~ Ebba ~

Something clicked after a few weeks. Real Portuguese started making more sense — not just on paper, but when I'm actually listening. I hadn't felt that kind of progress before.

~ Maria ~

I’d been trying to learn Portuguese for years, but I never felt confident using it. Textbooks were too much, and speaking classes made me freeze. With Portuguesepedia, things finally started to make sense.

~ Emely ~