Report a problem

Report a problem
Reads

Your Portuguese Learning Library. One Read at a Time.

Built for the hard part of European Portuguese.

Best for learners A2 and up who can read the language but still struggle to follow real speech and sound natural.

start free

No card required

Portuguese Possessive Pronouns

LEVEL a1-a2 TOPIC Pronouns possessive pronouns

Possessive pronouns in Portuguese are essential for expressing ownership and relationships.

They work both as adjectives (when placed before a noun) and pronouns (when used alone). The same forms are used in both cases, so once you learn them, you can apply them in different contexts:

As an adjective (before the noun)
O meu carro é novinho em folha. 
My car is brand new.

As a pronoun (stand-alone)
Aquele carro é meu.
That car is mine.

Let’s dive in.

Possessive Pronouns

Possessive pronouns replace the noun they refer to and agree in gender and number it:

Masculine & SingularFeminine & SingularMasculine & PluralFeminine & Plural
mine(o) meu(a) minha(os) meus(as) minhas
yours(o) teu(a) tua(os) teus (as) tuas
formal yours

his/hers*
(o) seu (a) sua(os) seus(as) suas
ours(o) nosso(a) nossa(os) nossos(as) nossas
yours(o) vosso (a) vossa(as) vossos (os) vossas 
theirs*(o) seu(a) sua(os) seus(as) suas

* See “3-person de-possessives” below.

A few examples:

A minha guitarra soa melhor do que a tua.
My guitar sounds better than yours.

Os meus pais estão bem. E os teus?
My parents are well. What about yours?

Estas maçãs não são más, mas eu prefiro as nossas.
These apples are not bad but I prefer ours.

When used with the verb ser, possessive pronouns typically do not require a preceding definite article; if present, the article is optional and serves merely as emphasis.

Aquele carro ali é (o) meu.
That car over there is mine.

Essas malas são (as) nossas.
Those suitcases are ours.

Possessive Adjectives

Possessive adjectives precede the noun they modify and, in European Portuguese, are often introduced by a definite article (o, a, os, as).

These adjectives must agree in gender and number with the noun they refer to:

Masculine & SingularFeminine & SingularMasculine & PluralFeminine & Plural
myo meu amigoa minha amigaos meus amigosas minhas amigas
youro teu amigoa tua amigaos teus amigosas tuas amigas
formal your

his/her *
o seu amigoa sua amigaos seus amigosas suas amigas
ouro nosso amigoa nossa amigaos nossos amigosas nossas amigas
youro vosso amigoa vossa amigaas vossos amigasos vossas amigos
their *o seu amigoa sua amigaos seus amigosas suas amigas

* See “3-person de-possessives” below

A few examples:

Trouxeste os nossos livros?
Did you bring our books?

Gostei muito de conhecer os teus pais.
It was a pleasure to meet your parents.

Não sei onde pus as minhas lentes.
I don’t know where I put my lenses.

Possessive adjectives are often omitted when the relationship between the possessor and the possessed is clear from context or commonly understood:

Vim de carro.
I came in my car.

Veste as calças!
Put your trousers on!

3rd Person “De-Possessives”: dele(s), dela(s)

In Portuguese, the possessive adjectives seu/sua/seus/suas can refer to:

  • the formal second-person singular (você),
  • the third-person singular (ele, ela), or
  • the third-person plural (eles, elas).

Because these forms are ambiguous, it’s often unclear who the possessor is. For example, seu livro could mean your book (formal), his book, her book, or their book depending on context.

To avoid this confusion, Portuguese speakers frequently use “de-possessives” — expressions formed by combining the preposition de with third-person subject pronouns. These constructions make the possessor explicit:

MasculineFeminine
his/herdele
(de + ele)
dela
(de + ela)
theirdeles
(de + eles)
delas
(de + elas)

Agreement and Position of Third-Person De-Possessives

Unlike the possessives seu/sua/seus/suas, which agree in gender and number with the possessed noun, third-person de-possessives (dele, dela, deles, delas) agree with the possessor. This mirrors how English possessives like his, her, and their function.

Additionally, de-possessives are placed after the noun they re:

Já vi a casa dele.
I have already seen his house.

Ainda não conheceste a mãe dela?
Haven’t you met her mother yet?

Gosto mais da cultura deles do que da nossa.
I like their culture better than ours.

⚠️ Important Distinction

Be careful not to confuse de-possessives with contractions formed between the preposition de and object pronouns. These look identical (dele, dela, deles, delas) but serve a completely different grammatical function.

In these cases, de is simply part of a verb construction (e.g., gostar de, precisar de), and the pronoun is the object of the verb—not a possessive.

Examples:

Eu gosto dele. (gostar de)
I like him.

Tu precisas deles. (precisar de)
You need them.

Some verbs are often followed by the particle de, for instance, gostar de. Thus, dele/dela/deles/delas can be a mere contraction between de and an object pronoun, which has nothing to do with de-possessives.

Examples:

Eu gosto dele. (gostar de) 
I like him. 

Tu precisas deles. (precisar de)
You need them.


Real European Portuguese is harder than the textbook

If you can read Portuguese but real speech is still hard to follow, Portuguesepedia is built for that gap. A deep library of real EP audio, organized by level and topic, with AI-powered practice built in.

start free

No card required.

What learners say

I love the mix of formats. The listening pieces, lessons, short reads, and idioms cover different angles, so I don’t get stuck doing the same thing. It keeps me coming back.

~ Olivia ~

It doesn’t feel like studying in the boring sense. The tone is light, but the practice is solid, and I’ve noticed I can put sentences together more easily.

~ Giulia ~

Everything feels well put together. I’ll watch a lesson, read a quick explanation when I’m confused, and then do a few exercises. Everything I need is in one place and easy to find.

~ Liam ~

Portuguese used to feel messy, like I was putting in effort but not getting results. With Portuguesepedia, I can focus on what I actually need, and I’ve started noticing real improvement week by week.

~ Ebba ~

Portuguesepedia makes grammar feel manageable. The explanations are clear, short, and practical, and they help me understand what’s happening so I can use it in my own sentences.

~ Maria ~

I’d been trying to learn Portuguese for years, but I never felt confident using it. Textbooks were too much, and speaking classes made me freeze. With Portuguesepedia, things finally started to make sense.

~ Emely ~