Report a problem

Report a problem
Reads

Your Portuguese Learning Library. One Read at a Time.

Break the plateau. Build real Portuguese fluency.

Best for learners A2 and up who want stronger listening, faster sentence-building, and more natural European Portuguese.

start free

No card required

The Verb Fazer in Portuguese: Meaning, Uses, and Expressions

LEVEL a1-a2 TOPIC Verbs common verbs irregular verbs

The verb fazer in Portuguese is highly versatile and can mean “make,” “do,” or “take” depending on the context. It’s one of the most commonly used verbs, appearing in various expressions and idioms. In this guide, we’ll explore its meanings, conjugations, and colloquial expressions.

How to Conjugate Fazer

The verb fazer in Portuguese is irregular. Below, you’ll find its conjugation in the present and past tenses*.

PresentePretérito
Perfeito
Pretérito
Imperfeito
eufaçofizfazia
tufazesfizestefazias
você
ele, ela
fazfezfazia
nósfazemosfizemosfaziamos
vocês
eles, elas
fazemfizeramfaziam
Particípio Passado >feito
Gerúndio >fazendo

*In Portuguese, the Preterite (Pretérito Perfeito) and Imperfect (Pretérito Imperfeito) are two different ways to express the past. Learn when to use each in this guide: Portuguese Perfect vs. Imperfect Tense: Know When to Use Either.

Fazer as ‘Make’

Here are some examples of how fazer is used to mean “make” in Portuguese:

A sofia estava a fazer o almoço e sujou a camisa com azeite.
Sofia was making lunch and got olive oil on her shirt.

Estas guitarras são feitas no Japão.
These guitars are made in Japan.

O João faz sempre muitas asneiras.
João always makes a lot of mess-ups.

Posso fazer um telefonema?
I can make a phone call?

Quero fazer um acordo contigo.
I want to make a deal with you.

Eles fizeram as pazes.
They’ve made up.

Estás a fazer uma tempestade num copo de água.
You’re making a big deal out of it.

Fazer as ‘Do’

Here are a few examples of how fazer is used to mean “do” in Portuguese:

– O que estás a fazer?
– Estou a fazer os trabalhos de casa.
– What are you doing?
– I’m doing my homework.


– O que queres fazer da tua vida?
– Ainda não sei, mas tudo vou fazer para me encontar.
– What do you want to do with your life?
– I don’t know yet, but I’m going to do everything I can to find myself.

Faço sempre o meu melhor.
I always do my best.

Fazer as ‘Take’

In most cases, the English verb “take” translates to “tomar” in Portuguese, as in tomar um duche (to take a shower). However, there are several situations where fazer also means “take.” Here are some examples:

Fazer uma pausa

Precisas de fazer uma pausa?
Take a break

Do you need to take a break?
Fazer um curso

O Bruno fez um curso de Japonês
Take a course

Bruno took a course in Japanese.
Fazer efeito

Tenta relaxar até o medicamento fazer efeito.
Take effect

Try to relax until the medicine takes effect. 

Common Expressions with Fazer 

Portuguese has plenty of colloquial expressions using the verb fazer. Here are common examples:

Fazer ideia

– Quantos somos para jantar?
– Não faço ideia.
To have a clue

– How many are we for dinner?
– I have no idea.
Faz favor

– Faz favor, aqui tem o seu café.
There you go

– There you go, your coffee is here.
Se faz favor

– Traga a conta, se faz favor.
Please

– Bring the bill, please.
Tanto faz

– Queres chá ou café?
– Tanto faz.
It doesn’t matter

– Do you want tea or coffee?
– Whatever.
Fazer parte

Eles fazem parte do nosso grupo de amigos próximos.
To be part of

They are part of our group of close friends.
Fazer perguntas

Ela gosta de fazer perguntas sobre a minha vida privada.
To ask questions

She likes to ask questions about my private life.
Fazer o papel

O Manuel gosta de fazer o papel de vítima.
To play the role

Manuel Machado likes to play victim.
Fazer de conta

Eu ontem vi Andreia na rua, mas ela fez de conta que não me viu.
To pretend

I saw Andreia on the street yesterday, but she feigned she didn’t see me.
Fazer bem/mal à saúde

Fazer desporto regularmente faz bem à saúde.
Be good/bad for one’s health

Practicing sports regularly is healthy.
Fazer anos

O João Pedro fez 45 anos no mês passado.
To have a birthday

João Pedro turned 45 years old last month.
Fazer festinhas

Posso fazer festinhas ao vosso cão?
To pet

May I pet your dog?
Fazer praia

Este ano ainda não fiz praia nenhuma.
To be at the beach

I still haven’t been to the beach this year.
Fazer confusão

Ele fez confusão e bateu na porta errada.
To mix things up

He got confused and he knocked on the wrong door.
Fazer uma festa

A Mariana diz que quer fazer uma festa como deve ser quando fizer 50 anos.
To throw a party

Mariana says she wants to throw a big party when she turns 50.
Fazer o almoço

Liguei à Carolina mas ela não atendeu. Estava ocupada a fazer o almoço.
To make lunch (or any other meal)

I called Carolina but she didn’t answer. She was busy preparing lunch.
Fazer uma refeição

Nós fazemos três refeições ao dia: pequeno-almoço, almoço e jantar. 
To have a meal

We have three meals a day: breakfast, lunch, and dinner.
Fazer as vezes

O gato dela morreu e agora ele arranjou um cão para lhe fazer as vezes. 
To replace

Her cat died and now he’s got a dog to take his place.
Fazer uma visita

Amanhã vou fazer uma visita à minha prima.
To pay a visit

Tomorrow I will visit my cousin.
Fazer compras

O Paulo está sempre a fazer compras.
To go shopping

Paulo is always shopping.
Fazer caso

– Papá, eles estão a gozar comigo.
– Não faças caso.
To take things seriously

– Daddy, they are making fun of me!
– Ignore them.
Fazer a barba

Eu faço a barba dia sim dia não.
To shave

I shave every other day.
Fazer por

Vou fazer por chegar a tempo à reunião.
To try

I will try to come on time for the meeting.
Fazer tempo

– O que estás a fazer aí sentado?
– Nada, estou só a fazer tempo. 
To mark time

– What are you doing sitting there?

– Nothing. I am just marking time.
Fazer as malas

Eu estava tão cansado dele que decidi fazer as malas e ir-me embora.
To pack

I was so tired of her that I decided to pack and leave.
Fazer concorrência

Esta indústria é um sonho. Há poucas empresas a fazer concorrência.
To compete

This industry is like a dream. Few companies are competing.
Estar feito

Ele está feito.
To be screwed

It’s over for him.
Estar feito com alguém

Eles estão feitos (um com o outro).
To collude with someone

They are colluding.

Fazer used reflexively

At times, fazer is used reflexively. Here are a few examples:

Fazer-se de …

Ontem fizeste-te de burro.
To play, pretend

Yesterday, you played dumb.
Fazer-se alguém

Ela fez-se uma mulher de sucesso.
To become ‘someone’ by one’s merit

She made herself a successful woman
Fazer-se a alguém

A Julia passou a noite inteira a fazer-se ao Gustavo.
To hit on someone

Julia spent all night hitting on Gustavo.
Fazer-se (transformar-se)

O edifício ardeu toa da noite fez-se em cinzas.
To turn to

The building burned to the ground overnight and turned to ash.

To learn more about Portuguese reflexive pronouns: Portuguese Reflexive Verbs and Reflexive Pronoun Placement.

Fazer in Expression Related to Time and Weather

The verb “haver” is commonly used in temporal expressions, especially in the form “há.” However, you may also hear fazer used in similar contexts:

muito tempo que não te via.
fazia muito tempo que não te via.

Long time no see.

Vivo em Lisboa cinco anos.
Vivo em Lisboa faz cinco anos.

I’ve been living in Lisbon for five years.

Similarly, ‘fazer’ can also be used as an alternative to ‘estar’ when talking about the weather:

Hoje está muito calor.
Hoje faz muito calor.

Today is really hot.

Ontem esteve muito vento.
Ontem fez muito vento.

It was very windy yesterday.

Want to learn more about the verb haver? Check out this guide: The Portuguese Verb “Haver” and All the Things You Say with It.


Move beyond shallow apps

If apps got you started but you still struggle with real listening and building sentences naturally, Portuguesepedia helps you move forward with structured, level-based practice.

start free

No card required.

What learners say

I love the mix of formats. The listening pieces, lessons, short reads, and idioms cover different angles, so I don’t get stuck doing the same thing. It keeps me coming back.

~ Olivia ~

It doesn’t feel like studying in the boring sense. The tone is light, but the practice is solid, and I’ve noticed I can put sentences together more easily.

~ Giulia ~

Everything feels well put together. I’ll watch a lesson, read a quick explanation when I’m confused, and then do a few exercises. Everything I need is in one place and easy to find.

~ Liam ~

Portuguese used to feel messy, like I was putting in effort but not getting results. With Portuguesepedia, I can focus on what I actually need, and I’ve started noticing real improvement week by week.

~ Ebba ~

Portuguesepedia makes grammar feel manageable. The explanations are clear, short, and practical, and they help me understand what’s happening so I can use it in my own sentences.

~ Maria ~

I’d been trying to learn Portuguese for years, but I never felt confident using it. Textbooks were too much, and speaking classes made me freeze. With Portuguesepedia, things finally started to make sense.

~ Emely ~