Idioms

The phrases Portuguese speakers actually use

Enfiar o barrete

LEVEL B1 Intermediate TAGS defensive attitudetake personally

To take something personally

A expressão enfiar o barrete significa levar uma crítica ou observação geral para o lado pessoal. Implica uma atitude defensiva.

Example:

  • Eu não falei de ti, mas se enfiaste o barrete, isso já é contigo.
  • I didn’t talk about you, but if you took it personally, that’s on you.
Transcript

Enfiar o barrete.

Imagina que alguém faz um comentário ou uma crítica de uma forma geral e há uma pessoa que está a ouvir e que se sente visada. Sente que o comentário se aplica a ele ou a ela e pode reagir de diferentes formas. Pode ficar envergonhado, pode se sentir ofendido.

Vamos ver alguns exemplos.

“Quando o chefe falou em atrasos, o Patrício enfiou logo o barrete.” O Patrício levou o comentário do chefe pessoalmente, sentiu-se visado. Enfiou o barrete.

“Eu não estava a falar de ti. Se enfiaste o barrete, isso já é contigo.”

Último exemplo: “Ela ficou ofendida, mas ninguém a acusou de nada. Foi ela que enfiou o barrete.”