Report a problem
Real spoken European Portuguese, organized by level and topic.
Depois do trabalho
Paulo e Vicente combinam encontrar-se num café para relaxar e conversar após o trabalho.

Texto
Paulo: Olá Vicente! A que horas sais hoje do trabalho?
Vicente: Olá Paulo! Acho que saio por volta das cinco e meia. E tu?
Paulo: Eu saio um pouco mais tarde pelas seis.
Vicente: Que tal encontrarmo-nos depois do trabalho? Há muito tempo que não conversamos com calma.
Paulo: Boa ideia. Onde preferes? O café ao pé da estação?
Vicente: Pode ser. Gosto da esplanada desse café.
Paulo: Ótimo. Queres só beber alguma coisa ou também jantar?
Vicente: Tomo só uma cerveja. Hoje tenho que jantar em casa.
Paulo: Claro, sem problema. A mim também não me dá muito jeito ficar para jantar.
Vicente: Combinado, então. Vejo-te às seis e meia no café?
Paulo: Sim, perfeito. Relaxamos um bocado depois do trabalho e pomos a conversa em dia.
Vicente: Sim, faz-nos bem. Até logo!
Translation
Paulo: Hi, Vicente! What time are you getting off work today?
Vicente: Hi, Paulo! I think I’ll be leaving around 5:30pm. What about you?
Paulo: I’ll be leaving a little later, around 6pm.
Vicente: How about we meet up after work? It’s been a long time since we’ve had a chance to talk properly.
Paulo: Good idea. Where would you prefer? The café near the station?
Vicente: Sure. I like the terrace at that café.
Paulo: Great. Do you just want to have a drink or dinner too?
Vicente: I’ll just have a beer. I have to have dinner at home tonight.
Paulo: Sure, no problem. It’s not very convenient for me to stay for dinner either.
Vicente: It’s a deal, then. See you at 6:30pm at the café?
Paulo: Yes, perfect. We’ll relax a bit after work and catch up.
Vicente: Yes, it’ll do us good. See you later!





