Report a problem

Report a problem
Listen

Real spoken European Portuguese, organized by level and topic.

O peixe morre pela boca

LEVEL b1 TOPIC Work project managementworkplace conflict

Uma conversa sobre as consequências de falar demais no trabalho.

O peixe morre pela boca
O peixe morre pela boca
0:00
0:00
Texto

Inês: Marta, sabes o que aconteceu ao Duarte?

Marta: Ouvi dizer que falou demais na reunião e comentou coisas que não devia.

Inês: Sim. E depois tentou explicar, mas já era tarde.

Marta: O que é que ele disse? 

Inês: Disse que o projeto estava “um caos”  por causa de mau planeamento e falta de recursos.

Marta: E o chefe estava lá?

Inês: Pois, estava lá e não gostou nada do que ouviu.

Marta: E respondeu?

Inês: Chamou-o de inexperiente e tirou-o do projeto. Agora está a Isabel em vez dele.

Marta: É como diz o ditado: “O peixe morre pela boca.”

Inês: Verdade. Ele até é competente, mas às vezes fala demais…

Marta: Será que ele algum dia vai entender isso?

Inês: Eu acho que com o feitio dele vai ser difícil…

Translation

Inês: Marta, do you know what happened to Duarte?

Marta: I heard he spoke too much at the meeting and said things he shouldn’t have.

Inês: Yes. And then he tried to explain, but it was too late.

Marta: What did he say?

Inês: He said the project was “chaotic” because of poor planning and lack of resources.

Marta: And was the boss there?

Inês: Yes, he was there and he didn’t like what he heard at all.

Marta: And did he respond?

Inês: He called him inexperienced and took him off the project. Now Isabel is in his place.

Marta: It’s like the saying goes: “Loose lips sink ships.”

Inês: True. He’s actually competent, but sometimes he talks too much…

Marta: Will he ever understand that?

Inês: I think with his personality, it will be difficult…