Report a problem
Your Portuguese Learning Library. One Read at a Time.
Built for the hard part of European Portuguese.
Best for learners A2 and up who can read the language but still struggle to follow real speech and sound natural.
No card required
Para vs. Por in Portuguese – When to Use Either
Language learners often get confused by the Portuguese prepositions para and por. While it is true that both are prepositions of movement, we use them under different circumstances.
So, what’s the difference between para and por?
Shortly, para indicates movement emphasizing direction and final destination, whereas por suggests a passing-by motion and itinerary. While the former often corresponds to the English preposition to, the latter corresponds to either by or through:
| Para Esta camioneta vai para Lisboa. This bus goes to Lisbon. Por A camioneta passa por Leiria. (a caminho de Lisboa) The bus passes by Leiria. (on its way to Lisbon) |
There’s more to it. Read on.
Portuguese learners also struggle to understand when to use para and a. If you are one of them, read this: Portuguese Prepositions “Para” vs. “A”: Know When to Use Either.
Para
Movement
| Ele foi para a escola. He went to school. Este avião vai para a República Checa. This plane is bound for the Czech Republic. |
Purpose
| Eu estou a estudar para arranjar um bom emprego. I am studying to get a good job. |
Recipient
| Este livro é para o André. This book is for André. |
Time
| Até para a semana. I’ll see you next week. Marquei o restaurante para as 19 horas. I booked the restaurant for 7 pm. São 15 para as 17 horas. It’s 15 to 5 pm. |
Por
| definite articles | o | a | os | as |
| contracted forms | pelo (por + o) | pela (por + a) | pelos (por + os) | pelas (por + as) |
Movement
| Hoje de manhã passaste por mim no centro. Não me viste? This morning you passed me by in the city center. Haven’t you seen me? Ontem passei pelo supermercado para comprar cerveja. Yesterday, I dropped by the supermarket to buy some beer. |
| Vai por Coimbra, a paisagem é mais agradável. Go via Coimbra, the landscape is more pleasant. Ele foi pela estrada nova. He took the new road. |
Place
| Ela está a viajar por África. She’s traveling in África. Ele vive por Lisboa. He lives somewhere in Lisbon. |
Time
| Ela chega hoje de Paris pelas 13h. She arrives today from Paris around 3 pm. |
| Ela fica na Suécia por dois anos. She will stay in Sweden for two years. |
| Não fui viajar por motivos de saúde. I didn’t go traveling for health reasons. Faço isto por ti. I do this for you. Obrigado pelo presente. Thank you for the present. |
Learn more about these and other prepositions: Basic Portuguese Prepositions and Contractions: An Inclusive Usage Rundown.
What learners say
I love the mix of formats. The listening pieces, short reads, exercises, and idioms cover different angles, so I don't get stuck doing the same thing. It keeps me coming back.
~ Olivia ~
It doesn’t feel like studying in the boring sense. The tone is light, but the practice is solid, and I’ve noticed I can put sentences together more easily.
~ Giulia ~
Everything feels well put together. I'll listen to something at my level, check a quick explanation when I'm confused, and then do a practice exercise. Everything I need is in one place and easy to find.
~ Liam ~
Portuguese used to feel messy, like I was putting in effort but not getting results. With Portuguesepedia, I can focus on what I actually need, and I’ve started noticing real improvement week by week.
~ Ebba ~
Something clicked after a few weeks. Real Portuguese started making more sense — not just on paper, but when I'm actually listening. I hadn't felt that kind of progress before.
~ Maria ~
I’d been trying to learn Portuguese for years, but I never felt confident using it. Textbooks were too much, and speaking classes made me freeze. With Portuguesepedia, things finally started to make sense.
~ Emely ~







