Água na boca
"Ficar com água na boca" means that someone really wants something, usually food, but it can also be used figuratively for anything that's especially appealing or desirable.
"Ficar com água na boca" means that someone really wants something, usually food, but it can also be used figuratively for anything that's especially appealing or desirable.
Here the theme is buying clothes. Complete the sentences so that they make sense.
Mario and Marta discuss rising prices and how they save on groceries and meals.
The expression "quem pode, pode" highlights that people with power, resources, or influence can do whatever they want. It's often used with a hint of irony or envy.
Learners usually meet sempre in its most common sense: a toda a hora, constantemente. In this meaning, it describes actions…
Mario and Marta discuss rising prices and how they save on groceries and meals.
Mark the sentences in which ‘sempre’ makes an implicit reference to a previous conversation.
In Portuguese, “sempre” can introduce a question that assumes earlier discussion. Here you will learn how this form signals continuity with a previous interaction.
"De mãos atadas" means being unable to do anything about a situation, as if your hands were literally tied. It's used to express helplessness, embarrassment, or a lack of power to change what's happening.
Complete the sentences so that they make sense.
Complete the sentences so that they make sense.
In Portuguese, "uma pechincha" refers to something that's very cheap or something whose real value is much higher than its cost.