Dois pesos e duas medidas
"Dois pesos e duas medidas" means double standards. It's used when similar situations or people are judged by different criteria, in other words, when something that's acceptable for one person isn't acceptable for another.
"Dois pesos e duas medidas" means double standards. It's used when similar situations or people are judged by different criteria, in other words, when something that's acceptable for one person isn't acceptable for another.
Flávio and Nuno talk about their dream travel destinations.
Rui imagines how winning the lottery would change his life completely.
Fill in the blanks with the verbs in the Personal Infinitive.
The expression "está o caldo entornado" is used when something goes wrong and gets out of control or beyond repair.
The expression "escusas de" or "é escusado" means that something is pointless, unnecessary, or won't change the outcome. It's often used to dismiss excuses or to discourage futile efforts.
"Tudo e mais alguma coisa" highlights excess and abundance, often with a humorous or critical tone.
Fill in the blanks with the verbs in the conditional.
The expression "a toda a hora" means that something happens very often or without stopping.
Carlos and Sofia talk about why mosquitoes prefer feet over hands.
There is a big difference between being ignorant and being stupid.
"Descair-se" means to accidentally reveal something, often information that was supposed to be kept secret.