Report a problem
Real spoken European Portuguese, organized by level and topic.
Mafalda, sabes fazer caldo verde?
O Pedro pergunta à Mafalda como se faz caldo verde, uma sopa tradicional portuguesa.

Texto
Pedro: Mafalda, sabes fazer caldo verde?
Mafalda: Sim, faço de vez em quando.
Pedro: O que é que leva?
Mafalda: Normalmente, batata, cebola, couve galega, azeite e chouriço.
Pedro: E alho, não?
Mafalda: Uso às vezes, mas nem sempre.
Pedro: E como é que fazes?
Mafalda: Primeiro, cozo as batatas e a cebola em água com um bocadinho de sal.
Pedro: E o chouriço?
Mafalda: Cozo-o na panela também, mas depois tiro-o antes de passar a sopa.
Pedro: E a couve galega?
Mafalda: Ponho depois de passar a sopa. Mas a couve tem de ser cortada muito fininha!
Pedro: E depois?
Mafalda: Deixo cozer mais alguns minutos e já está.
Pedro: Mas, e o chouriço?
Mafalda: Ah, pois. O chouriço corta-se às rodelas e serve-se com a sopa.
Translation
Mafalda: Yes, I make it every now and then.
Pedro: What goes into it?
Mafalda: Usually potatoes, onions, Galician kale, olive oil, and chorizo.
Pedro: And garlic, right?
Mafalda: I use it sometimes, but not always.
Pedro: And how do you make it?
Mafalda: First, I boil the potatoes and onion in water with a little salt.
Pedro: And the chouriço?
Mafalda: I boil it in the pot too, but then I take it out before straining the soup.
Pedro: And the Galician kale?
Mafalda: I add it after straining the soup. But the cabbage has to be cut very thin!
Pedro: And then?
Mafalda: I let it cook for a few more minutes and it’s ready.
Pedro: But what about the chorizo?
Mafalda: Oh, right. The chorizo is sliced and served with the soup.





