Report a problem
Super Common Portuguese Expressions for Everyday Use
Learning Portuguese common expressions and idioms is essential for several reasons:
Communication Effectiveness. Native speakers use idiomatic expressions all the time. Incorporating those expressions into your repertoire will make your communication more natural and effective.
Improved rapport with locals. Knowing when and how to use idiomatic expressions is crucial for blending in and creating meaningful connections with the locals.
Avoid misunderstandings. Because they often don’t have a direct translation, knowing Portuguese idioms and using them correctly implies a higher level of language proficiency and helps you avoid potential misunderstandings.
Enhanced ability to express yourself. Learning these Portuguese idiomatic expressions adds depth to your language skills and allows you to express yourself more creatively and precisely.
Breaking the Ice. Using common Portuguese expressions and idioms in conversation helps you connect with native speakers on a more personal level. It also shows that you’ve invested time in understanding the nuances of the language and that you are engaged with the culture.
Literary appreciation. If you’re interested in Portuguese literature or cinema, grasping idiomatic expressions becomes quite relevant as these art forms heavily rely on cultural references and idioms.
Cultural understanding: Idiomatic expressions often carry cultural nuances and insights. By learning them, you gain a deeper understanding of Portuguese culture and the way people think.
Now that you know why you should learn as many Portuguese idiomatic expressions as possible, let’s get right into it and start learning them.
Isso mesmo
That’s right
– Disseste que vais de férias no dia 6?
– Isso mesmo.
– Did you say you’re going on vacation on the 6th?
– That’s right.
Fazer de conta
Pretend
Ela passou por mim e fez de conta que não me viu.
She walked past me and pretended not to see me.
Já agora
By the way
Já agora, sabes o que me disseram?
By the way, do you know what they told me?
Pôr a conversa em dia
To catch up
Temos que nos encontrar para pôr a conversa em dia.
We have to meet up to catch up.
Deixa lá
Never mind
Deixa lá, vai ficar tudo bem.
Never mind, everything will be fine.
Faz sentido
It makes sense
Isso faz todo o sentido.
That makes perfect sense.
Por água abaixo
Down the drain
Foi tudo por água abaixo.
It all went down the drain.
De cor e salteado
By heart
Sei tudo de cor e salteado.
I know it all by heart.
Dar à graxa
To suck up to
Para de me dar à graxa.
Stop sucking up to me.
Estar farto
To be sick and tired
Estou farto de estar cá a morar.
I’m sick of living here.
Por um triz
So close
Passei o teste por um triz.
I barely passed the test.
Que sorte!
How lucky!
Que sorte tiveste!
How lucky you were!
Dar em maluco
To go crazy
Dou em maluco contigo.
I go crazy with you.
Dá cá mais cinco
Give me five
Dá cá mais cinco!
Give me five!
Dá-lhe!
Do it!
Força, dá-lhe!
Go ahead, give it a go!
Tanto faz
Either is fine
Por mim tanto faz.
I don’t care.
Fazer um chinfrim
To make a fuss
Não faças chinfrim.
Don’t make a fuss.
Fazer figas
To cross one’s fingers
Faço figas para que tudo corra bem.
I’m keeping my fingers crossed that everything goes well.
Fazer-se a alguém
To flirt with someone
Ela está-se a fazer a mim.
She’s hitting on me.
Feito ao bife
To be toast
Estás feito ao bife!
You’re toast!
Assim assim
So so
– Gostos de polvo?
– Assim assim.
– Do you like octopus?
– So so.
É pegar ou largar
Take it or leave it
É pegar ou largar.
It’s take it or leave it.
Aproveitar-se
To take advantage
Ele aproveitou-se de ti.
He took advantage of you.
Por falar nisso
By the way
Por falar nisso, já compraste o casaco?
By the way, have you bought the jacket yet?
Estou-me nas tintas
I couldn’t care less
– As pessoas andam a falar mal de ti.
– Estou-me nas tintas.
– People are bad-mouthing you.
– I couldn’t care less,
Nem pensar
No way
– Que tal visitar o Japão no Verão?
– O Japão é caríssimo. Nem pensar.
– What about going to Japan this summer?
– Japan is very expensive. No way.
Espetacular
Amazing
– Então como foram as férias?
– Foram espetaculares!
– So how was your vacation?
– It was amazing.
Combinado
Agreed
– Café amanhã depois do almoço?
– Combinado.
– Coffee tomorrow after lunch?
– Agreed.
À pinha
Packed (with people)
O restaurante estava à pinha.
The restaurant was packed.
Às moscas
Empty (no people)
O restaurante estava às moscas.
The restaurant was empty.
Que chatice!
What a bummer
Epá, que chatice!
Boy, what a bummer!
Que seca
What a bore
– Temos de esperar duas horas pelo próximo comboio.
– Que seca!
– We have to wait two hours for the next train.
– What a drag!
É contigo
It’s up to you.
– Achas que devo contar a verdade ao Rodolfo?
– Isso é contigo.
– Do you think I should tell Rodolfo the truth?
– That’s up to you.
De um vez por todas
For once and for all
Decide-te de uma vez por todas.
Make up your mind once and for all.
Safar-se
Get away with it
– O Afonso foi apanhado?
– Esse sacana safou-se.
– Was Afonso caught?
– That bastard got away with it.
Pelo sim pelo não
Just in case
Pelo sim pelo não leva dinheiro contigo.
Just in case, take some money with you.
Nem por isso
Not really
– Gostaste do concerto?
– Nem por isso.
– Did you enjoy the concert?
– Not really.
Na boa
No problem
– Tens a certeza que posso levar o carro emprestado?
– Na boa
– Are you sure I can borrow the car?
– No problem
Boa onda
Good vibe
A Isabel é boa onda.
Isabel is cool.
De um lado para o outro
Back and forth
Andas sempre de um lado para o outro.
You’re always moving around.
Pelos vistos
Apparently
Pelos vistos amanhã vai chover.
Apparently, it will be raining tomorrow.
Não faço a mínima
No idea
– Sabes quem se casou?
– Não faço a mínima.
– Do you know who got married?
– I have no idea.
Quem me dera
I wish
Quem me dera poder estar contigo agora.
I wish I could be with you now.
Dar-se bem
To get along well
Eles dão-se bem.
They get on well.
Ai sim!?
Really!?
– Ele foi-se embora sem avisar.
– Ai sim!?
– He left without notice.
– Is that so!?
Portuguesepedia offers engaging learning materials to keep your motivation high and help you persist toward fluency. I'm Pedro and I'm creating it all for you! Learn more.
Share this article
Get my guide "Key Strategies to Learn Portuguese" for FREE.